| แฟ้มประวัติ浮生如梦รูปถ่ายบล็อกรายการ | วิธีใช้ |
|
13 สิงหาคม WHEN YOU ARE OLDWHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP
AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP; 当你老了,白发苍苍,睡思昏沉, 在炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们过去那浓重的阴影。 HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE, AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE, BUT ONLY JOEHUNT LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU, AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE; 多少人爱你年轻时的欢畅, 处于假意或真心爱慕你的美貌, 只有JOEHUNT爱你那朝圣者的灵魂, 爱你老去的容颜痛苦的皱纹。 AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS, MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。 躬身在红光闪烁的炉火旁, 凄然的低语,爱为何消逝, 在头顶的山上,他缓缓踱着步子, 将脸隐没在群星之中。 ข้อคิดเห็นในการเพิ่มข้อคิดเห็น ให้ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Windows Live ID ของคุณ (หากคุณใช้ Hotmail, Messenger หรือ Xbox LIVE คุณมี Windows Live ID อยู่แล้ว) ลงชื่อเข้าใช้ หากยังไม่มี Windows Live ID ลงทะเบียน การติดตามข้อมูลURL การติดตามข้อมูลสำหรับข้อมูลนี้คือ: http://02037.spaces.live.com/blog/cns!96EB032847CA59D4!362.trak เว็บล็อกที่อ้างอิงข้อมูลนี้
|
|
|